Biblijos vartai
Atversta 1 Kor2,7 vieta Biblijoje. Rezultatai nuo 1 iki 1.



iki

Paieškos langelyje įrašykite ieškomus žodžius arba nuorodą į Biblijos eilutę. Pagalba
Naujiena: Biblijos knygos ir Biblijos temų indeksas su paieška!

1 laiškas korintiečiams, 2 sk.

7 Mes skelbiame paslaptingą ir paslėptą Dievo išmintį, kurią Dievas nuo amžių paskyrė mums išaukštinti, En Lbd NTG JBIB McGee mp3 txt Klausyti Rom 16,25-26 2 Tim 1,9 Ps 78,2 Iz 48,6-7 Mt 11,25 Mt 13,35 Ef 1,4 Ef 3,4-9 Kol 1,26-27 1 Pt 1,11 1 Pt 5,1 1 Pt 5,10 2 Pt 1,3 Apr 13,8

John Vernon McGee komentaras šiai eilutei:

Čia vėl pavartotas žodis slėpinys. Numeskime nuo šio žodžio paslapties šydą. Jis nereiškia to, ką mes paprastai siejame su mįslės sąvoka arba su slapta informacija apie kokį nors įvykį ar asmenį. Šventajame Rašte vartojamas žodis „slėpinys“ reiškia kažką, kas nebuvo žinoma praeityje, tačiau dabar atskleista. Naujajame Testamente šis žodis sutinkamas maždaug dvidešimt septynis kartus. Jį pavartojo ir mūsų Viešpats, sakydamas: „Jums duota pažinti dangaus karalystės slėpinius…“ (Mato 13,11). Toliau Mato Evangelijos 13-ame skyriuje skaitome „slėpiningus palyginimus“. Kodėl jie vadinami slėpiningais? Todėl, kad juose Jėzus paaiškina, kuria linkme rutuliosis įvykiai karalystėje nuo Karaliaus atmetimo iki tol, kol Jis sugrįš įsteigti savosios Karalystės. Iš tikrųjų šis istorinis laikotarpis visai nebuvo aprašytas Senajame Testamente. Dievas žmonijai to nebuvo atskleidęs. Palyginimais, užrašytais Evangelijos pagal Matą 13-ame skyriuje, Jėzus pirmą kartą atskleidė tai, kas iki to laiko buvo paslėpta.

Čia, Pirmame laiške korintiečiams, apaštalas Paulius rašo „slėpiningą Dievo išmintį“. Tai gana įdomu, nes šis žodis kilo iš graikiškųjų filosofijos, okultizmo ir kitų mokyklų. Paulius pavartoja šį žodį sakydamas: „Mes skelbiame slėpiningą Dievo išmintį“, tačiau suteikia jam visiškai naują prasmę. Originalo kalboje terminas „slėpinys“ yra kilęs nuo žodžio „burna“ ir reiškia užčiaupti burną – tai kažkas slapto.

Tačiau Paulius niekuomet nevartojo šio žodžio tokia prasme. Atvirkščiai – tai, apie ką anksčiau nebuvo kalbama, dabar pagarsinta. Ko žmonės nežinojo ir negalėjo sužinoti tyrinėdami, dabar žinoma. Slėpinys Naujajame Testamente visuomet reiškia tai, kas neatskleidžiama žmogaus protu; tai, kas buvo atskleista tam, kad žmogaus protas galėtų tai suprasti.

„Mes skelbiame <…> Dievo išmintį“. Paulius sako: „Mes turime filosofiją“. Ji ne šio amžiaus, ne iš šio pasaulio – tai Dievo išmintis, susijusi su Kristaus kryžiumi. „Mes skelbiame slėpiningą ir paslėptą Dievo išmintį, kurią Dievas yra nuo amžių paskyręs mums išaukštinti“.

[...]
Visi J.V. McGee komentarai mp3 formate

Pradžia · ieškauDievo.lt · McGee · Straipsniai · PC Biblija · Biblija mobiliame tel. · Radijo laidos apie Bibliją · 4 dvasiniai principai · Palyginimai iš Biblijos · Angelai · Dievo vardas · Dievo vardai · Vardai Biblijoje · Apie meilę · Temų rodyklė · Mobili (WML) Biblija · Privatumo politika

Atsiliepimus ir klausimus apie šį puslapį rašykite adresu el. pašto adresas